Страницы

воскресенье, 31 августа 2014 г.

Полезные идиомы на каждый день

Hungry as a hunter
Перевод: голодный как волк
Пример использования: We’d better have a big meal ready by the time Tommy gets home; he’s always hungry as a hunter after soccer practice.

Idiot box
Перевод: телевизор
Пример использования: My brother sits glued to the idiot box all day long.

If looks could kill
Перевод: убийственный злобный взгляд; "если бы взглядом можно было убить"
Пример использования: If looks could kill, then the look he gave me would have killed me at once.

If the shoe fits, wear it
Перевод: если вы принимаете замечание на свой счёт, пусть будет так; "на воре шапка горит"
Пример использования: Ann was mortally offended by my harmless remark.
I looked at her and said that if the shoe fits, wear it.

Ill at ease
Перевод: чувствовать себя неловко, нервничать
Пример использования: I saw that Jimmy felt ill at ease and decided not to tell him about his failure.

Impudent baggage
Перевод: нахалка, мошенница
Пример использования: Henry's bride is an impudent baggage

In abject poverty
Перевод: в крайней нужде
Пример использования: They lived in abject poverty.

In practice
Перевод: подготовленный
Пример использования: It must have been six years since I took a girl out, and I wasn't in practice for the dating game.

In the buff/raw
Перевод: без одежды, нагишом
Пример использования: Eva was taking a shower and was in the raw when the telephone rang.

In the chips
Перевод: (быть) состоятельным
Пример использования: Ricardo has always wanted to be in the chips.

Фотография: Полезные идиомы на каждый день:

Hungry as a hunter
Перевод: голодный как волк
Пример использования: We’d better have a big meal ready by the time Tommy gets home; he’s always hungry as a hunter after soccer practice.

Idiot box
Перевод: телевизор
Пример использования: My brother sits glued to the idiot box all day long.

If looks could kill
Перевод: убийственный злобный взгляд; "если бы взглядом можно было убить"
Пример использования: If looks could kill, then the look he gave me would have killed me at once.

If the shoe fits, wear it
Перевод: если вы принимаете замечание на свой счёт, пусть будет так; "на воре шапка горит"
Пример использования: Ann was mortally offended by my harmless remark. 
I looked at her and said that if the shoe fits, wear it.

Ill at ease
Перевод: чувствовать себя неловко, нервничать
Пример использования: I saw that Jimmy felt ill at ease and decided not to tell him about his failure.

Impudent baggage
Перевод: нахалка, мошенница
Пример использования: Henry's bride is an impudent baggage

In abject poverty
Перевод: в крайней нужде
Пример использования: They lived in abject poverty.

In practice
Перевод: подготовленный
Пример использования: It must have been six years since I took a girl out, and I wasn't in practice for the dating game.

In the buff/raw
Перевод: без одежды, нагишом
Пример использования: Eva was taking a shower and was in the raw when the telephone rang.

In the chips
Перевод: (быть) состоятельным
Пример использования: Ricardo has always wanted to be in the chips.

Комментариев нет:

Отправить комментарий