Նախագիծը կոչվում է «Միքելանջելո»: Արդեն մի քանի դաս է՝ լսում և ընթերցում ենք աշխարհահռչակ նկարիչ, քանդակագործ, ճարտարապետ, նաև՝ պոետ Միքելանջելոյի մասին: Ինձ շատ հետաքրքրեց նրա անցած կյանքը: Հետաքրքիր է նաև, որ տարբեր դասաժամերի ուսումնասիրում ենք նրա մասին, դիտում աշխատանքները, կատարում թարգմանություններ: Այժմ մի քանի բանաստեղծություններ, որոնք թարգմանել ենք ռուսերենից, գրականության դասաժամին.
Молчи, прошу, не смей меня будить.
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Отрадно спать, отрадней камнем быть.
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Отрадно спать, отрадней камнем быть.
Լռիր, խնդրում եմ, ինձ մի արթնացրու:
Այս ամոթալի ու հանցավոր դարում,
Նախանձելի է չապրելն ու չզգալը…
Երանելի է քունը, երանի թե քար լինեի:
----------------------------------------------------------------------
Я отлучен, изгнанник, от огня;
Я никну там, где все произрастает;
Мне пищей - то, что жжет и отравляет;
И что других мертвит, - живит меня.
Աքսորյալիս հեռացրել են կրակից.
Ես թառամում եմ այնտեղ, որտեղ ամեն ինչ ծաղկում է.
Ոտում եմ այն, ինչ վառում և թունավորում է,
Եվ այն, ինչ սպանում է այլոց, ինձ կենդանացնում է:
Комментариев нет:
Отправить комментарий